У Microsoft пераклалі тытульную старонку свайго карпаратыўнага сайту на беларускую мову. Прычым перакладзеныя не толькі тэксты, але і рэкламныя малюнкі.
Праўда, пакуль што гэтым усё і абмежавалася. Пераход па любой спасылцы вядзе на рускамоўную версію сайта. Ці будзе перакладзены ўвесь партал Microsoft, і ці з'явіцца беларускамоўная версія аперацыйнай сістэмы Windows - гэта нажаль невядома.
Актуальныя пытанні і адказы па выкарыстанні беларускай мовы, ва ўсіх яе выявах.
Monday, May 25, 2009
Sunday, May 3, 2009
Белазар 6
1-га траўня з'явілася абноўленая версія Белазара 6. Сярод удасканаленняў - пашыраны слоўнік, убудаваны тлумачальны слоўнік, тэматыкі артыкулаў і тэкста, падвышаная хуткасць перакладу і іншае.
Вось некалькі прыкладаў перакладу рускіх выразаў на беларускую мову. Тэставаліся папярэдняя (5.1) і бягучая (6) версіі Белазара:
Для частного использования.
Но: соответствующие государственные органы.
Вось некалькі прыкладаў перакладу рускіх выразаў на беларускую мову. Тэставаліся папярэдняя (5.1) і бягучая (6) версіі Белазара:
Для частного использования.
- Для дзелі выкарыстанні.
- Для прыватнага выкарыстання.
- Дзель асоба.
- Прыватная асоба.
Но: соответствующие государственные органы.
- Дзяржаўныя органы, якія адпавядаюць...
Але: якія адпавядаюць дзяржаўныя органы. - Дзяржаўныя органы, якія адпавядаюць...
Але: адпаведныя дзяржаўныя органы.
- Выпрабаваць на сабе будучыня новых тэхналогій.
- Выпрабаваць на сабе будучыню новых тэхналогій.
- Са лёду і полымя.
- З лёду і полымя.
- Да цэнтра Землі.
- Да цэнтра Зямлі.
Мой дзядзька самых сумленных правіл,;)
Калі не жартам занямог,
Ён паважаць сябе прымусіў
І лепш выдумаць не мог.
Яго прыклад іншым навука;
Але, божа мой, якая нуда
З хворым сядзець і дзень і ноч,
Не адыходзячы ні кроку прочкі!
Якое нізкае падступства
Напаўжывога бавіць,
Яму падушкі папраўляць,
Сумна падносіць лекі,
Уздыхаць і думаць пра сябе:
Калі ж чорт возьме цябе!
Subscribe to:
Posts (Atom)